Middelburgse Commercie Compagnie

Prescriptions

Prescriptions crew

Prescription 1

R/ Misce fac pulvis antefebrilis [mix and make a powder against fever]; dose ℈ II

Against ordinary fevers

  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ℥III
  • Corallum rubrum [Red coral; antipyretic]: ℥I
  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]: ℥ ß
  • Antimonium diaphoreticum [Diaphoretic antimony]: ʒ III
  • Sal nitri [saltpetre]: ℥I
  • Croci orientales [saffron]: ʒI
  • Oleum macis [nutmeg oil]: guttae XXX

 

Prescription 2

R/ Misce fac mixtura sudorificans [mix and make a sudorific mixture], every two hours a spoonful against fever

  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]: ℥ ß
  • 69
  • Sal tartari vitriolati [Potassium carbonate; against fever]: ana
  • Sijrupus [de] limonibus [lemon juice]: ℥ ß
  • Aqua cinamoni [cinnamon tea]: ʒ II
  • [Aqua] cardui benedicti  [tea with an extract of a blessed thistle]: ℥ III
  • [Aqua] melissethee [melissa tea]: ℥II

 

Prescription 3

R/ Fac eclegma [make an eclegma; a syrup on licorice root sucked for the relief of cough]

  • Balzamum peruvianum [balsam from Peru; weak antiseptic]: ʒ I
  • Oleum anisi [anise oil]: gt. XX
  • Mel album [white honey]
  • Sijrupus altheae [common marshmallow syrup after Fernelius’ recipe; used to treat coughing]: āā ℥ II

 

Prescription 4

R/ Misce fac anthijsterica [mix and make against hysteria], in the morning and evening 30 drops in hypochondria

  • Elixer proprietatis Paracelsi [alcoholic extraction of saffron, aloe and myrhh according to Paracelsus, amongst others used against scurvy]: ℥ I
  • Tinctura castoreum [tincture with castoreum as a base]
  • [Tinctura] succini [tincture with amber as a base]: ana ℈ II
  • Spiritus salis armoneaci [salty liquorice]: ℈ I

 

Prescription 5

R/ Misce fac pulvis antefebrilis [mix and make a powder against fever]: dose ℈ II.

  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]
  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • Corallum rubrum [red coral; antipyretic]
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ana ℥ I
  • Contrajervae [dorstenia contrajerva, contrajerva; the root and scaly rhizome of various tropical American species of Dorstenia, a South American plant, the aromatic root of which is sometimes used in medicine as a gentle stimulant and tonic]
  • Sal cardui benedicti [salt with extract of a blessed thistle]
  • [Sal] nitri [saltpetre]: ana ʒ II
  • Flores croci [saffron flowers]: ʒ I

 

Prescription 6

R/ Misce fac mixtura [mix and make amixture], every 3 hours a tea cup, to sweat

  • Diascordium Fracastorii [diascord, a kind of electuary, or opiate, first described by Fracastorius, and denominated from the dried leaves of scordium, which is an ingredient therein]: ℥ I
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ʒ I
  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ℈ II
  • Croci optimi [saffron]: ℈ ß
  • Laudanum liquidum Sijdenhami [spice mixture with opium as a base; used in cases of vomiting, diarhea, stomach ache, improved by an English doctor in the 17th century Thomas Sydenham]: guttae XXX
  • Aqua foeniculi [fennel tea]: ℥ III
  • [Aqua] thericalis [theriac, panacea]: ℥ I
  • [Aqua] melissae [melissa tea]: ℥ II
  • Sijrupus altheae [common marshmallow syrup; used to treat coughing]: ℥ I

 

Prescription 7

R/ Misce fac aposema, cum satis quantum aquae pluvialis [mix and make as much as needed]

  • Herba tussilago [butterbur herb]
  • [Herba] agrimonia[e] [agrimony]: ana manipulum unam
  • [Herba] althea [common marshmallow herb]
  • [Herba] hijsopi [hyssop herb]
  • [Herba] cardui benedicti  [herb of a blessed thisle]: pugillos duos

 

Prescription 8

R/ Misce fac litus vel balzamum vita [mix and make a life balsam], in apoplexy

  • Oleum therebinthi [oil from the turpentine tree]: ℥ I
  • Sapo Venetiana [Venetian soap, with olive oil as a base]
  • Gummi camphoratus [camphor gum]: ana ℥ I ß
  • Spiritus salis armoneaci [salty liquorice]: ℥ I

 

Prescription 9

R/ Misce fac julapium [mix and make against coughing], every hour a tea cup.

  • Aqua hordei [barley water]: lb I
  • Sal prunellae [melted saltpetre]: ʒ II
  • Antimonium diaphoreticum [antimony; diaphoretic use]: ʒ I
  • Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. II
  • Sijrupus altheae Ferneli [common marshmallow syrup after Fernelius’ recipe; used to treat coughing]: ℥ II

 

Prescription 10

R/ Misce fac pillulae purgantes nostril [mix and make laxatives], dosis ℈ I, pill no. 4.

  • Aloe: ℥ II
  • Diagridum [purging method]: ℥ I
  • Sal nitri [saltpeter]: ℥ I

 

Prescription 11

R/ Vinum album [white wine] 3 pints of which to drink half a romer [type of wine glass, approximately 45 g]

  • Absinthium vulgare [regular absynthe]: manupulum unam
  • Dulcamare [bittersweet; blood-cleansing]: ℥ II
  • Flores centaureae minoris [avens flowers]: ℥ I
  • Radix gentian [gentian root]
  • [Radix] rhei [rhubarb root]: ana ℥ I
  • [Radix] angelica [angelica; used to treat tapeworms]: ℥ ß
  • Semen anisi [anise seeds]
  • [Semen] cumini [cumin seeds]: ℥ ß

 

Prescription 12

R/ Misce fac pillulae n. quinque [mix and make five pills], in case of gonorrhea take when going to sleep

  • Extractum catholicum [panacea, general medicine]: gr. XII
  • Resina jalappae [resin from jalappa tree]
  • Mercurius dulcis [calmomel; sweet mercury]: gr. VI ana
  • Oleum anisi [anise oil]: guttae II

 

Prescription 13

R/ Misce fac mixtura cardialga [mix and make a mixture against heavy pains in the stomach area], in case of vomiting, every 3 hours a tea cup full.

  • Aqua melissae [melissa tea]
  • [Aqua] menthae [mint tea]: ℥ III
  • [Aqua] prophilactica: ℥ I
  • Diascordium Fracastorii  [mixture of herbs containing opium, according to or Hieronymus Fracastoriusdoctor in Trente, 15th/16th century Girolamo Fracastoro]: ℥ I
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]
  • Corallum rubrum [red coral; antipyretic]: ana ℥ I
  • Sal prunellae [prunella salt, melted saltpetre]: ℈ II
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, ethyl nitrite]: guttae XX

 

Prescription 14

R/ Misce fac phitisana [mix and make a barley drink], in case of fevers used against thirst]

  • Aqua hordei [barley water]: uncias quatuor
  • Cornu cervi rasparati [grated burnt cornu-cervi]: pugillos duos
  • Radix liquiritiae [radix liquiritiae; liquorice]: ℥ I
  • Coque quantum satis aquae communis [boil as much as needed in normal water]
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, Ethyl nitrite]: guttae XXX

 

Prescription 15

R/ Misce fac haustus [mix and make a sip], use in case of diarhea, stomach ache and constipation

  • Folium sennae [Senna; laxative]: ℥ ß
  • Semen anisi [anise seeds]: a thimble full
  • Saccharum candij [rock sugar]: quantum sufficit [as much as necessary]

 

Prescription 16

R/ Misce fac bolus [mix and make a fatty substance], use in cases of vomiting, dysentery

 

Prescription 17

R/ Misce fac cardiacum frigidum [mix and make a cold compress].

  • Vinum rhenanum [Rhine wine]: uncias decem
  • Succus [de] limonibus recentur expressae  [fresh lemon juice]: unciam unam
  • Aqua communis et sacchari albi [normal water and white sugar]: quantum satis [as much as needed]

 

Prescription 18

R/ Misce fac pulvis [mix and make a powder].

  • Sal cardui benedicti [salt with an extract of a blessed thisle]
  • [Sal] absinthii [salt from absinthe]: ana ℈ I
  • [Sal] nitri [saltpetre]: ℈ II

 

Prescription 19

R/ Fac infusion [make an infusion].

  • Radix: gentiana [gentian root]: unciam unam
  • Centaurea minor [avens]
  • Absinthii vulgaris [absinthe]: ana manupulum unam
  • Salvia [sage]
  • Folium cochleariae hortensi [cochlearia (scurvy grass)]: manupulos duos

 

Prescription 20

R/ Misce fac pulvis [mix and make a powder].

  • Radix rhei tosti [root of roasted rhubarb]: ℈ II
  • Nuces moscatae [nutmeg; in cases of dysentery]: ℈ ß

 

Prescription 21

R/ Misce fac conditum [mix and make a viscous potion] dose: ʒ I tot ʒ II.

  • Conserva rosarum rubrarum [rose hip conserve; against scurvy]: ℥ ß
  • Diascordium Fracastorii  [diascord, is a kind of electuary, or opiate, first described by Fracastorius, and denominated from the dried leaves of scordium, which is an ingredient therein]
  • Balzamum copaivae [balsam from Copaiba, a certain Surinam type of wood; used in case of syphilis]: ana ʒ III
  • Pulvis cornu cervi [powder from cornu-cervi]
  • Sanguis draconis [dragon’s blood; a bright red resin that is obtained from the Canary Islands dragon tree]: ana ℥ ß
  • Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. III
  • Oleum menthae [mint oil]: guttae V

 

Prescription 22

R/ Misce fac bolus [mix and make a fatty substance], in disenteria [in case of dysentery]

  • Theriac Venetianus [Venetian panacea]: ʒ I ß
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]
  • Sanguis draconis [dragon’s blood; a bright red resin that is obtained from the Canary Islands dragon tree]: ℈ ß
  • Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. II

 

Prescription 23

R/ Misce fac bolus [mix and make a fatty substance].

 

Prescription 24

R/ Misce fac mixtura [mix and make a mixture], a spoonful every two hours against heavy fevers and thirst

  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • 69
  • Sal tartari vitriolati [Potassium carbonate; against fever]: ana ℥ ß
  • Succus [de] limonibus [lemon juice]: ℥ ß
  • Aqua menthae [mint tea]: ℥ III
  • [Aqua] communis [normal water]: ℥ IV
  • Spiritus nitri dulcis [ethyl nitrite]: guttae XX

 

Prescription 25

R/ Misce fac enema [mix and make an enema], use in case of diarrhea and other stomach problems

  • Herba altheae [common marshmellow herb]
  • Flores: camomillae [flowers: camomille]: manupulus ß
  • Semen anisi [anise seeds]
  • [Semen] cumini [cumin seeds]: ana ʒ II
  • Coque in sufficienti quantitate aquae communis adde colaturam [boil in a sufficient amount of water and add the extraction]: ℥ VIII
  • Mel album [white honey]: ℥ II
  • Oleum olivarum [oil from olives]
  • Sal communis [table salt]: ana quantum satis [as much as needed]

 

Prescription 26

R/ Misce fac mixtura ad colicam [mix and make a mixture against diarrhea], a spoonful every hour.

  • Flores camomillae et sambuci [camomille and Sambucus/elderberry flowers]: ana pugillum I
  • Theriac [panacea]: ʒ I
  • Sal volatile oleosum [salty liquorice powder]: ʒ II
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]
  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ana ʒ I
  • Laudanum opiatum  [opium drops, analgetic]: gr. III
  • Rob sambuci [thick elderberry juice]: ℥ I

 

Prescription 27

R/ Misce fac mixtura [mix and make the mixture], a spoonful every three hours.

  • Aqua melissae [melissa tea]
  • [Aqua] menthae [mint tea]: ana ℥ III
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]
  • Corallum rubrarum [red coral; antipyretic]: ana ʒ III
  • Sal prunellae [melted saltpetre]: ℈ II
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, ethyl nitrite]: guttae XX
  • Aqua communis [normal water]: ℥ IV

Prescriptions slaves

Prescription 1

R/ Misce fac mixtura antischorbutica [mix and make a mixture against scurvy]. Twice a day half a mug.

  • Vinum album [white wine]: ℥ VI
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ʒ I
  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ʒ ß
  • Sal prunellae [melted saltpetre]
  • [Sal] ammoniae pulvis [salty liquorice powder]: ana ℈ II
  • Diascordium Fracastorii [mixture of herbs containing opium, according to or Hieronymus Fracastoriusdoctor in Trente, 15th/16th century Girolamo Fracastoro]: ʒ I
  • Spiritus cochlearia [spirit of scurvy grass]: ℥ I
  • Spiritus nitri dulcis [ethyl nitrite]: ʒ I

 

Prescription 2

R/ Misce fac collutio oris [mix and make a mouthwash]

  • Rinse the mouth twice a day, this is a great remedy for scurvy
  • Elixir proprietatis Paracelsi [alcoholic extraction of saffron, aloe and myrhh according to Paracelsus, amongst others used against scurvy]
  • Succus [de] limonibus [lemon juice]: ana ℥ I
  • Mel rosarum [honey made of roses]: ʒ II
  • Alumen crudi [alum; styptic, against sores]: ʒ II
  • Spiritus cochlearia [spirit of cochlearia (scurvy grass)]: ʒ IV

 

Prescription 3

R/ Misce fac mixture [mix and make a mixture]

Every three hours a tea cup in case of longlasting fevers

  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish, koortsdempend]
  • Sal tartari vitriolati [potassium carbonate; against fever]: ana ʒ ß
  • Succus [de] limonibus [lemon juice]: ʒ I
  • Aqua menthae [mint tea]: ℥ I
  • [Aqua] communis [normal water]: ℥ VII
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, ethyl nitrite]: guttae XX

 

Prescription 4

R/ Misce fac tinctura antihijsterica [mix and make a tincture against hysteria], dose guttae XXX in the mornings and evenings.

  • Elixir proprietatis [alcoholic extraction of saffron, aloe and myrhh according to Paracelsus, amongst others used against scurvy]
  • Tinctura succinic [tincture of amber]
  • [Tinctura] castoreum [tincture of castoreum]: ana ℈ II
  • Spiritus salis armoneaci [salty liquorice]: ℈ I

 

Prescription 5

R/ Misce fac puppa [mix and make an infusion], in the morning and evening a romer [a type of wine glass, approximately 45 g]

  • Radix gentiana [gentiana]: unciam unam
  • Centauria minoris [avens]
  • Absinthia vulgaris [regular absynthe]: ana manupulus unam
  • Salvia [sage]
  • Folium cochlearia hortensi [cochlearia (scurvy grass)]: manupulos duos
  • Spiritus vino [brandy]: pint II

 

Prescription 6

R/ Misce fac pulvis antifebrilis [mix and make a powder against fever]: dose ℈ II

  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony], cornu cervi usti [burnt cornu-cervi], corallum rubric [red coral; antipyretic]
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ana:℥ I
  • [Dorstenia] contrajervae [contrajerva; the root and scaly rhizome of various tropical American species of Dorstenia, a South American plant, the aromatic root of which is sometimes used in medicine as a gentle stimulant and tonic]
  • Sal cardui benedicti [salt with the extract of a blessed thistle]
  • [Sal] nitri [saltpetre]: ana ℥ II
  • Croci optimi [saffron]: ana ʒ I

 

Prescription 7

R/ Misce fac conditum [mix and make a viscous potion] in the morning and evening ʒ I in case of dysentery

  • Conserva rosarum rubrarum [rose hip conserve; against scurvy]: ℥ I
  • Diascordium Fracastorii [mixture of herbs containing opium, according to or Hieronymus Fracastoriusdoctor in Trente, 15th/16th century Girolamo Fracastoro]: ℥ ß
  • Balzamum copaivae [copaiba is a certain Surinam type of wood; used in case of syphilis]: ʒ VI
  • Sanguis draconis [dragon’s blood; a bright red resin that is obtained from the Canary Islands dragon tree]
  • Pulvis cornu cervi usti [powder of burnt cornu-cervi]: ana ʒ III
  • Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. VIII
  • Oleum menthae [mint oil]: guttae X

 

Prescription 8

R/ Fiat decoctum [liquid] to drink in cases of heavy thirst, hot fevers and of all burning diseases

  • Herba altheae [agrimony]
  • [Herba] menthae [peppermint]
  • Cornu cervi rasparati [grated cornu-cervi]: manupulum unam
  • Radix liquiritiae [liquorice]: ℥ I
  • Aqua communis [normal water]: quantum sufficit
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, ethyl nitrite]: guttae XXXX

 

Prescription 9

R/ Fac mixtura [make the mixture], every 3 hours a tea cup, in pleurisy, peripneumonia, shortness of breath, stiffening of the body

  • Diascordium Fracastorii [mixture of herbs containing opium, according to or Hieronymus Fracastoriusdoctor in Trente, 15th/16th century Girolamo Fracastoro]: ℥ I
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ʒ I
  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ℈ II
  • Croci optimi [saffron]: ℈ ß
  • Laudanum liquidum Sijdenhami [spice mixture with opium as a base improved by an English doctor in the 17th century Thomas Sydenham; used in cases of vomiting, diarhea, stomach ache]: guttae XXX
  • Aqua foeniculi [fennel tea]: ℥ III
  • [Aqua] theriacalis [theriac: panacea]: ℥ I
  • [Aqua] melissae [melissa tea]: ℥ III
  • Sijrupus altheae [common marshmallow syrup, used to treat coughing]: ℥ I

 

Prescription 10

R/ Fac aposema [make an aposema]

In case of coughing, pleurisy, shortness of breath, drink warm.

  • Tussilago [butterbur]
  • Agrimonia [agrimony]: ana manupulum unam
  • Althea [common marshmallow]
  • Hijsopi [hyssop]: ana manupulos duos
  • Carduus benedictus [blessed thisle]: pugillos duos
  • Coque quantitatem secundam aquae communis [boil a second quantity in normal water]

 

Prescription 11

R/ Fac eclegma [make an eglegma: a syrup on licorice root sucked for the relief of cough]

To suck from in cases of cough, pleurisy, shortness of breath

  • Balzamum peruvianum [balsam from Peru; weak antiseptic]: ʒ I
  • Oleum anisi [anise oil]: guttae XX
  • Mel guinee [honey from Guinea]
  • Sijrupus altheae [common marshmallow syrup]: ℥ II

 

Prescription 12

R/ Misce fac litus vel balzamum vita [mix and make a life balsam] against apoplexy, use 12 to 20 drops

  • Oleum therebinthi [oil from the turpentine tree]: ℥ II
  • Sapo Hispanica [Spanish soap, with olive oil as a base]
  • Gummi camphora [camphor gum]: ʒ I ß
  • Spiritus salis armoneaci [salty liquorice]: ß I

 

Prescription 13

R/ Misce fac pulvis ad disenteriam [mix and make a powder against dysentery], taken in during a trip

  • Radix rhei tosti [root of roasted rhubarb]: ℈ II
  • Nuces moscatae [nutmeg, in cases of dysentery]: ℈ ß

 

Prescription 14

R/ Misce fac bolus [mix and make a fatty substance], the size of a nutmeg, three times a day in case of a dysentery, lientery [diarrhea which carries off the food undigested] after first having cleansed the body

  • Conserva rosarum rubrarum  [rose hip conserve; against scurvy]: ℈ II
  • Crocus martis adstringens [a kind of saffron]
  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • Sanguis draconis [dragon’s blood; a bright red resin that is obtained from the Canary Islands dragon tree]: ana ℈ ß
  • Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. II
  • Oleum menthae [mint oil]: guttae V

Weights and measurements

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • thee cup = 6 drachmen, so approximately 25 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount
  • gt. = gutta, plural:. guttae = drop
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
  • man: = manupulus = a handful
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
  • gr. = grein ; approximately 65 mg
  • lb. = libra = pond = 12 ounce, approximately 375 g
  • romer = 1½ ounce, so approximately 45 g
  • spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g