On the 17th of this month Thomas Ditmar, the cook from Hamburg, complained to me about chest pains and a bad cough. He had problems breathing. I found out that he had acquired this illness by not giving enough care to his body during day and night. He was young and generally healthy, and I gave him a large bloodletting of about twelve ounces. This gave him much relief. After that I gave him a mixture (Prescription 6) of which he was to take a warm teacup every three hours. I also boiled him an extract (Prescription 7) and let him drink from it warm. On his painful side I put a geroon of the plaster with cumin and resin. He took his shift again on the 20th of November. This person had a suffered a severe blow on the coast at the end of July, 1762. He complained about pain in his arm, shoulder and upper leg. I lined him many times with the life balsam (prescription 2) and purged him many times.
But it was all to no avail. I also give him a plaster with cumin and resin and a glacier crowfoot, but all with no effect. After that I used a soft fast-working ointment plaster, which caused an abscess to form. When it was ready, the abscess opened and the cavity expanded over the whole upper leg. I bandaged the leg twice a day and cleansed it with a syringe and honey, aloe and myrrh. He was happily recovered by the 12th of October, 1762.
The 1st of this month Jan Cooijwijk from Middelburg complained to me about stomach pains and vomiting. Since he was clogged with excrements, I tried to relief the body through a laxative. He relieved himself but the pain remained. I shifted to using a clyster (prescription 25), which caused atrophy. He relieved himself again. I gave him the mixture (prescription 26) and purged the body with laxative leaves, upon which he was recovered again on the 12th of this month.
Prescription 2: every two hours a spoonful against fever
R/ Misce fac mixtura sudorificans [mix and make a sudorific mixture]
- Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]: ℥ ß
- 69
- Sal tartari vitriolati [potassium carbonate; against fever]: ana
- Sijrupus [de] limonibus [lemon juice]: ℥ ß
- Aqua cinamoni [cinnamon tea]: ʒ II
- [Aqua] cardui benedicti [tea with an extract of a blessed thisle]: ℥ III
- [Aqua] melissethee [melissa tea]: ℥ II
- ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
- ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
- ß = ½ of the given amount
- āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
- spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g
Prescription 25: use in case of diarrhea and other stomach proble
R/ Misce fac enema [mix and make an enema]
- Herba altheae [common marshmellow herb]
- Flores: camomillae [flowers: camomille]: manupulus ß
- Semen anisi [anise seeds]
- [Semen] cumini [cumin seeds]: ana ʒ II
- Coque in sufficienti quantitate aquae communis adde colaturam [boil in a sufficient amount of water and add the extraction]: ℥ VIII
- Mel album [white honey]: ℥ II
- Oleum olivarum [oil from olives]
- Sal communis [table salt]: ana quantum satis
- ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
- ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
- ß = ½ of the given amount
- āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
- man: = manupulus = a handful
Prescription 26
R/ Misce fac mixtura ad colicam [mix and make a mixture against diarrhea], a spoonful every hour.
- Flores camomillae et sambuci [camomille- and Sambucus/elderberry flowers]: ana pugillum I
- Theriac [panacea]: ʒ I
- Sal volatile oleosum [salty liquorice powder]: ʒ II
- Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]
- Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ana ʒ I
- Laudanum opiatum [opium drops, analgetic]: gr. III
- Rob sambuci [thick elderberry juice]: ℥ I
- ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
- ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
- āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all
- pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger
- gr. = grein ; approximately 65 mg
- spoon = 4 drachmen, so approximately 15 g