Close

Three sailors ill

Surgeon’s journal

The 2nd of this month Carel Hutte from Nijmegen complained to me about headaches and vomiting. Firstly I purged the body with a emetic. Since I found out that he had a febris intermittens, sporadic fever, I gave him a three scruple of a pulverized anti-fever (Prescription 5) for in the morning and the evening. Furthermore I gave him a mixture (Prescription 6) of which he had to take one teacup every three hours.

The 2nd of this month a sailor, Philippus de Voogd, came to me with complaints. He had headaches and felt thirsty and I concluded that he had an infectious disease. I purged the body with ten scruples of pills (Prescription 10) and a pulverized anti-fever (Prescription 5). But because he was also vomiting, I purged his body with a emetic, and afterwards with a laxative leaf. After that the vomiting stopped and the fever went away.

The 2nd of August, Cornelis de Hond, a sailor born in Willemstad, was nauseous, had an infectious disease amongst others, and a severe headache. I gave him pills (Prescription 10) and a mixture (Prescription 24) of which he had two swallow a spoonful every two hours. As he was very thirsty, I boiled him a barley drink (Prescription 14). He remained nauseous, hence I gave him a pulverized emetic. After this the vomiting and the seizures stopped.

 

Prescription 5

R/ Misce fac pulvis antefebrilis doses [mix and make a powder against fever] ℈ II.

  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]
  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • Corallum rubrum [red coral; antipyretic]
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish] ana: ℥ I
  • Contrajervae [dorstenia contrajerva, Contrajerva; the root and scaly rhizome of various tropical American species of Dorstenia, a South American plant, the aromatic root of which is sometimes used in medicine as a gentle stimulant and tonic]
  • Sal cardui benedicti [salt with extract of a blessed thisle]
  • [Sal] nitri [saltpetre] ana: ʒ II
  • Flores croci [saffron flowers]: ʒ I

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • āā en ān: and ānn = ana (Gr.) take an equal amount of all

 

Prescription 6

R/ Misce fac mixtura [mix and make amixture], every 3 hours a tea cup, to sweat

  • Diascordium Fracastorii diascord, is a kind of electuary, or opiate, first described by Fracastorius, and denominated from the dried leaves of scordium, which is an ingredient therein]: ℥ I
  • Oculi cancri [gastro stones of the crayfish]: ʒ I
  • Antimonium diaphoreticum [diaphoretic antimony]: ℈ II
  • Croci optimi [saffron]: ℈ ß
  • Laudanum liquidum Sijdenhami Spice mixture with opium as a base; used in cases of vomiting, diarhea, stomach ache, improved by the English doctor Thomas Sydenham (17th century)] dropgutta, plural:. guttaeguttae XXX
  • Aqua foeniculi [fennel tea]: ℥ III
  • [Aqua] thericalis [theriac, panacea]: ℥ I
  • [Aqua] melissae [melissa tea]: ℥ II
  • Sijrupus altheae [common marshmallow (heemst) syrup; used to treat coughing]: ℥ I

 

  • ℈ scruple = 20 grain, so approximately 1,3 g
  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount

 

 Prescription 10

R/ Misce fac pillulae purgantes nostril [mix and make laxatives], dosis ℈ I, pill: no. 4.

  • Aloe: ℥ II
  • Diagridum [purge method]: ℥ I
  • Sal nitri [saltpeter]: ℥ I

 

  • ʒ drachma = 3 scruple, so approximately 4 g
  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g

 

Prescription 24

R/ Misce fac mixtura [mix and make a mixture], a spoonful every two hours against heavy fevers and thirst

  • Cornu cervi usti [burnt cornu-cervi]
  • 69
  • Sal tartari vitriolati [potassium carbonate; against fever] ana: ℥ß
  • Succus [de] limonibus [lemon juice]: ℥ß
  • Aqua menthae [mint tea]: ℥ III
  • [Aqua] communis [normal water]: ℥ IV
  • Spiritus nitri dulcis [ethyl nitrite]  gutta, mv. guttaedropguttae XX

 

  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • ß = ½ of the given amount

 

Prescription 14

R/ Misce fac phitisana [mix and make a barley drink], in case of fevers used against thirst]

  • Aqua hordei [barley water] uncias quatuor
  • Cornu cervi rasparati [grated burnt cornu-cervi] pugillos duos
  • Radix liquiritiae [radix liquiritiae; liquorice]: ℥ I
  • Coque quantum satis aquae communis [boil as much as needed in normal water]
  • Spiritus nitri dulcis [spiritus aetheris nitrox, Ethyl nitrite]  gutta, mv. guttaedropguttae XXX

 

  • ℥ uncia = ounce = 8 drachmae, so approximately 31 g
  • pug: = pugillus, plural: pugilli = between thumb and index finger